Talaan ng mga Nilalaman:
- Malinaw ang Pag-akit
- Pagsasanay para sa Pagsubok
- Ang Kagamitan
- Ano ang Hindi Nila Sasabihin sa Iyo
- Nagsasalita ng Mga Titik
- Mga Parusa
- Oras at Bayad
- Ang Karanasan Ay Worth it
Trabaho ba sa online ang trabaho para sa iyo?
Malinaw ang Pag-akit
Mabuti ba ang tunog ng sumusunod?
- Trabaho mula sa bahay
- Itakda ang iyong sariling mga oras
- Mahusay na potensyal na kumita
- Maging sariling boss
- Walang bayad sa pagsali
- Bayaran lingguhan
Ang lahat ng mga kawit na ito ay ginamit ng mga site ng transcription upang akitin ang mga bagong freelancer.
Kumuha tayo ng isang bagay na malinaw: Ang gawaing Online transcription ay hindi isang scam. Karamihan sa mga site ay hindi kailanman hihilingin para sa mga nakakatawang bagay tulad ng pagsali sa mga bayarin o isang beses na deposito para sa anumang kalokohan. Ang trabaho ay lehitimo. Talagang may mga audio at video clip na naghihintay na mai-transcript mo para sa pera.
Sinabi na, hindi ito isang madaling larangan upang makapasok, ang kumpetisyon ay matigas at maraming mga kumpanya ang nagbabayad ng mga mani.
Pagsasanay para sa Pagsubok
Muli, ang mga lehitimong kumpanya ay malayang nagbibigay ng magaan na pagsasanay. Maaari mong i-download ang kanilang mga patakaran at kagustuhan tungkol sa mga istilo ng transcription tulad ng buong at malinis na pagkakasalin. Ito ang unang hadlang na natagpuan ng mga umaasang transcriptionist. Mahusay ang tunog ng benta ngunit ngayong nasa pintuan ka ng kumpanya, bibigyan ka nila ng materyal sa pagsasanay at hinihiling na makapasa ka sa isang pagsubok na may mataas na marka.
Ang kalidad ng trabaho ay kanais-nais. Kaugnay nito, naiintindihan kung bakit mayroong isang pagsusulit sa pasukan. Sa anumang kaso, ang anumang pagsasanay para sa isang baguhan ay mahalaga. Maaari mong pag-aralan ang materyal sa iyong sariling oras at kung handa na, gawin ang online na pagsubok. Nakasalalay sa kumpanya, ang isang aplikante ay dapat na puntos ng 90 porsyento o mas mataas upang sumali sa kanilang matatag ng mga transcriptionist. Ang pag-iisip ay maaaring maging nakakatakot, ngunit madalas ang pagsusulit ay isang maikling clip lamang na naisalin. Dapat kang maghintay sa pagitan ng tatlong linggo at tatlong buwan upang marinig kung nakapasa ka o nabigo.
Ang mga tagasalin ay makakaharap ng naitala na mga propesyonal na setting tulad ng mga pagpupulong at panayam. Ang ingay sa background at maraming mga nagsasalita ay maaaring gawing mahirap ang transcription.
Ang Kagamitan
Ang transcription ay nangangailangan ng kagamitan. Ang ilang mga elemento ay maaaring nasa iyo na, ngunit ang iba ay maaaring maging mamahaling makuha. Mahusay na maghintay hanggang sa makapasa ka sa iyong pagsusulit at makumpleto ang ilang mga trabaho upang makita kung nais mong magpatuloy sa larangang ito. Kung gustung-gusto mo ang isang hinaharap sa gawaing transcription, kakailanganin mo ang sumusunod:
- Mahusay na mga headphone
- Foot pedal upang i-pause ang mga clip (iniiwan mong malayang mai-type ang iyong mga kamay)
- Software upang mapahusay ang tunog
- Computer
- Internet connection
Ano ang Hindi Nila Sasabihin sa Iyo
Kapag nasubukan mo ang pagsusulit at maaaring kumuha ng mga trabaho, lumilitaw ang isang nakakapanghihina ng loob na katotohanan. Walang trabaho na partikular na inilalaan para sa iyo. Ang lahat ng mga magagamit na clip ay inilalagay sa isang uri ng libreng-para-sa lahat ng pahina kung saan maaaring piliin ng mga transcriptionist ang gawaing nais nila. Pinapayagan kang pumili kung ano ang gusto mo, tulad ng mga mas mataas na suweldong trabaho at ang mga malinaw na audio piraso na tumatagal ng mas kaunting oras upang mag-transcript. Ang problema? Ang bawat tao'y nais ang mga iyon at nakikipagkumpitensya tulad ng mga buwitre. Minsan, nakikinig ka pa rin ng isang sample ng pagsubok upang magpasya kung nais mo ito at ang isang tao ay agawin ito sa pamamagitan ng pag-click sa tab na ginagawang kanilang proyekto. Ito ay isang unang dumating, unang maghatid ng uri ng sitwasyon.
Mayroong mga tao na gumawa ng disenteng pamumuhay sa mga nasabing site. Mayroon silang kagamitan at karanasan. Nakatuon ang mga ito. Ang problema ay ang pakikipagkumpitensya sa mga itinatag na transcriptionist sa isang bukas na pamilihan ay maaaring mag-iwan ng mga nagsisimula sa mga scrap.
Nagsasalita ng Mga Titik
Sa panahon ng pagsasanay, tinuturo sa iyo kung paano markahan ang mga salitang mahirap pakinggan. Gayunpaman, walang sinuman ang tunay na nakakaintindi ng pagkabigo ng masamang audio hanggang sa harapin nila ang kanilang unang sakuna-at tiyak na maaari itong pakiramdam tulad ng isa. Ang ilang mga clip ay napakatalino. Maaari mong marinig kung ano ang tinatalakay ngunit karaniwan sa mga clip na magkaroon ng mga seryosong problema.
Maharap mo ang ilan sa mga sumusunod:
- Ang mga personal na panayam na ginaganap sa mga pampublikong lugar kung saan ang mga kubyertos, anunsyo, at pag-uusap sa background ay nalunod ang pangunahing mga tagapagsalita.
- Ang mga tinig ay hindi maganda ang naitala ang mga salitang tunog tulad ng isang banyagang wika na napangit sa isang mahabang tubo.
- Isang pangkat na tumatawa at pinag-uusapan ang isa't isa, na ginagawang imposibleng malaman kung sino ang nagsasalita.
- Ang isang nagsasalita na may isang malakas na tuldik at mas masahol, ang kalidad ng tunog ay mahirap.
- Mga clip sa mga banyagang wika.
- Mga indibidwal na gumagamit ng jargon ng negosyo, mga termino o mga lugar ng pangalan (inaasahan mong saliksikin ang kanilang spelling at konteksto).
- Tunog na nananatiling masyadong malambot gaano man kataas ang pag-up mo.
Ang pinakamahusay na paraan upang maitaguyod ang isang karera sa transcription ay upang makakuha ng karanasan. Magsimula ng dahan-dahan at tanggapin ang isang trabaho kapag mayroon kang ilang libreng oras.
Mga Parusa
Mahigpit ang mga site ng transcription. Upang mapanatili ang kalidad ng trabaho, may posibilidad silang magkaroon ng brutal na mga patakaran. Ang ilang mga grade transcriptionist ayon sa isang point system o isang bagay na katulad. Bumagsak sa ilalim ng isang tiyak na bar at sinipa ka sa koponan. Maaari ding makakuha ang isang parusa para sa hindi pagtugon sa mga deadline o pagtatagal upang ibalik ang isang clip na hindi mo makukumpleto. Hindi na kailangang sabihin, maaari itong maging nerve-wracking para sa isang baguhan.
Oras at Bayad
Ang ilang mga site ay nagtakda ng mga deadline, na madalas na nagtatapos sa loob ng mga oras pagkatapos pumili ng trabaho. Kaya't ang "pagtatakda ng iyong sariling mga oras" ay totoo lamang hanggang sa tumanggap ka ng isang proyekto. Pagkatapos ito ay isang pagmamadali upang makumpleto o ipagsapalaran ang isang parusa. Ang ilang oras ay parang sapat na oras ngunit hindi kapag bago ka dito at nakikipaglaban sa pandinig ng mga nagsasalita. Pagkatapos ang isang 10 minutong piraso talagang tatagal ng tatlo o apat na oras.
Ang mga clip ay karaniwang nasa pagitan ng 2 at 60 minuto ang haba. Mga saklaw ng bayad sa pagitan ng $ 1 hanggang $ 2.80 bawat clip.
Ang Karanasan Ay Worth it
Mabuti ang mga site ng transkripsiyon kung naghahanap ka upang kumita ng pera sa bulsa. Ngunit kung nais mo ang buong-panahong trabaho, gamitin ang mga ito upang makakuha ng karanasan. Bakit? Ang malaking pera ay binabayaran sa mga transcriptionist na may karanasan na direktang gumagana sa kliyente. Para sa kadahilanang ito, nag-aalok ang mga freelance platform ng pinaka-kapaki-pakinabang na mga alok. Mayroon ding kumpetisyon, ngunit mas patas. Pinipili ng kliyente ang freelancer. Tinitingnan nila ang iyong karanasan, ang iyong pag-uugali sa trabaho at nag-aalok ng mas mahusay na bayad. Ang trabaho ay hindi inagaw ng unang tao na nagkakaroon ng pagkakataon.
© 2019 Jana Louise Smit